ALTE logo - click for home page
Back to list of ALTE members
 
About Alte Members Framework and Can-Do Quality assurance Projects Events & Information
Suomi

Jyväskylän yliopisto

Examination System

Suomen kielen perustaso

Suomen kielen keskitaso

Suomen kielen ylin taso

 

Examination System

Setting and Pretesting

1.1 Selection of materials

Supported by the test specifications, item writers select materials for draft tasks from a variety of sources including magazines, newspapers, brochures, advertisements and radio programmes. Guidelines for the selection of materials are related to the following:

• skills to be assessed;

• linguistic complexity;

• subject matter;

• cultural considerations;

• item types.

The materials are submitted for consideration together with draft items. More source texts are selected than will be eventually needed for the final forms of tests so that the materials that are deemed unsuitable by the vetting team can be rejected.

1.2 Test item writing

Item writers are practising language teachers or applied linguists. They are commissioned to select materials and draft sets of tasks. The Centre for Applied Language Studies (CALS) is responsible for training the item writers and for producing and updating test specifications which guide both item writing and materials selection. Item writing is followed by an item review process where the members of the test writing team take the tasks, comment on them, and propose revisions, after which the original item writer completes the revisions. Typically, the item review process takes two or three rounds of reviews and revisions. Final layout for pretesting and official test administrations is done at CALS. Official test forms always contain a mix of previously used and analysed tasks and fresh test items.

1.3 Pretesting

Each operational test form contains previously used and analysed items together with a set of new items. Subsequent item analysis indicates which of the items were compatible with the existing item pool, and these will be used in scoring and in subsequent test rounds. Regular feedback on the appropriacy of new items is also gathered from the markers. Item banks based on IRT analyses are being created, beginning with tests in Finnish, English and Swedish.

Marking

2.1 Process

Scripts and recordings produced by candidates are sent to CALS for central marking. The marking process begins with a standardisation meeting where all the raters participate. This is followed by a number of days of marking work, which includes both first and second marking. If necessary, third marking is done at CALS immediately after the analysis of the centralised marking process is complete. The move to centralised marking was made after two years of trials because the results showed that there were significant gains in quality control and in speed of marking.

The quality of marking is supported by multiple strategies. The markers must have a university degree in the language they mark, and most of them are language teachers. Marking begins with a standardization session, in addition to which, the marking work is guided by a fairly detailed marking scheme and by sets of benchmark examples in the productive skills. For double marking, see below.

2.2 Training

Before becoming accredited markers, the applicants are trained in seminars which are led by staff members of CALS and experienced item writers and markers. During these seminars the marking schemes and criteria are discussed, followed by marking and discussion of sample scripts. Training sessions on marking speaking and writing start with viewing and discussion of a set of benchmark samples at different levels of proficiency. This is followed by assessment and discussion of new scripts and taped performances. A database of accredited markers is kept centrally at the National Board of Education.

2.3 Checking

With the basic and intermediate level tests, about 30% of the subjectively marked components are double marked. First raters can request certain scripts to be double marked, but this selection is complemented by random sampling of further scripts from each rater. If a marker is found to deviate too much from the standard, all his or her scripts are double marked. In the advanced level tests, all performances (excluding the objectively marked tasks) are double marked.

Results

The participants get both an overall grade and a profile of grades in speaking, listening, reading, writing and vocabulary and grammar. The grades are given on a six-point scale. The basic level tests yields grades 1 and 2, the intermediate level tests grades 3 and 4, and the advanced level test grades 5 and 6. Candidates who fail to reach the lowest grade available from a test section get a section grade of "below 1" on the basic level test, "below 3" on the intermediate level test, and "below 5" on the advanced level test. The results and certificates are issued within two months of the examination date.

Security

Examination sessions are carefully controlled and each examination centre has a person responsible for the security of the test papers. Printing and storage of the examination materials takes place centrally at the University of Jyväskylä.

 

Top of the page