The Basque Language Service, part of the Basque Government, is responsible for a number of programmes designed to promote the Basque language within the region's education system, including in-service retraining of teachers so they can work through the medium of Basque, and by awarding grants for the creation of Basque language teaching materials. The Basque Language Service manages the international general Basque language examination, Euskararen Gaitasun Agiria (EGA), alongside other Basque language examinations for teachers. For more information, visit EGA: Euskarazko Gaitasun Agiria – EGA: Euskarazko Gaitasun Agiria (Spanish version).
The Basque Language Service is part of the Department of Education in the Government of Navarre. It promotes Basque language and culture in the educational environment, and is responsible for the administration of the tests in Navarre since 1985, as well as for the production of Basque language learning materials and teacher training courses. EGA Official Committee is in charge of the certification of communicative competence. It approves the procedures to be followed for the test construction, administration, marking, and communication, publishes materials and answers users’ questions.
Contact details: Roberto Perez Elorza (email@example.com)
The Department for Language Teaching and International Students (DLTIS) at Sofia University St Kliment Ohridski provides courses in Bulgarian language and culture for foreign students residing in the country or applying for Bulgarian citizenship, and also provides courses for translators. DLTIS offers three types of tests in Bulgarian: the Standard Test of Bulgarian as a Foreign Language; the Test of Business Bulgarian; and Tests of Bulgarian for Foreign Students. For more information, visit www.deo.uni-sofia.bg
The Generalitat de Catalunya has, amongst their language policy objectives, a system of testing and certification in the Catalan language by means of examinations. It implements its examination policy through two official bodies: the General Directorate for Language Policy, as part of Ministry of Culture within Catalonia, and the Institut Ramon Llull outside the Catalan-speaking area. The General Directorate is also responsible for developing programs of Catalan courses for adults and establishing appropriate tools for the learning and use of Catalan. The Institut Ramon Llull, in turn, is a consortium, the major member of which is the Generalitat de Catalunya, which promotes the study and teaching of the Catalan language in universities and other learning centres around the world. The Institute is responsible for assessing and providing certification of students’ knowledge of Catalan outside the Catalan-speaking area. For more information, visit www.llengua.cat and www.llull.cat or contact Montserrat Montagut Montagut via email address: firstname.lastname@example.org
Within Charles University, Prague, the Institute for Language and Preparatory Studies (ILPS) provides Czech language instruction and testing for foreigners through language courses, distance learning, research, and professional activities such as writing textbooks and teacher training. The Czech Language Certificate Exam, provided by ILPS, is designed not only for Charles University students, but also for all foreigners age 16 and over who want or need to prove their level of competence in the Czech language, and is recognized by most Czech and foreign employers and by some universities and colleges. For more information, visit http://www.cuni.cz (Charles University) or http://ujop.cuni.cz (Institute for Language and Preparatory Studies)
The Danish Language Testing Consortium brings together three organisations: Studieskolerne in Denmark, The Danish University of Education, and the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. Studieskolerne is a chain of language centres that administers the Danish language tests together with other language centres in the country; the Danish University of Education conducts research and offers research-based postgraduate programmes within the field of Danish as a Second Language; and the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs has an examination unit for tests in Danish for foreigners, and supervises the administration of the tests throughout the country. For more information, visit http://www.nyidanmark.dk/en-us
The Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT), or Dutch as a Foreign Language Certificate, is a government-subsidised non-profit organisation affiliated with the KU Leuven - University of Leuven in Belgium. CNaVT operates under the auspices of the Nederlandse Taalunie, which aims to strengthen the international position of the Dutch language by creating an infrastructure for a joint language policy, and by integrating the Dutch speaking people in the Netherlands and Suriname with the Dutch speaking (Flemish) community in Belgium. Within this framework, CNaVT designs and develops proficiency tests in Dutch as a foreign language, develops and maintains a databank of tests and test tasks for use by teachers of Dutch as a foreign language, and conducts research to provide these tests with a scientific basis. For more information, visit www.cnavt.org
Cito is a testing and measurement company with an international reputation, dedicated to serving the needs of educational institutions, governmental bodies and private organisations, in the field of assessment and evaluation. Cito offers testing, assessment, counselling and training to organisations and individual teachers, and activities also include product development and logistics. At the request of the Dutch Minister of Education, Cito has developed, in collaboration with the Bureau ICE, two examinations in Dutch as a Second Language; the first allows successful candidates to work or train in the Netherlands; the second is used to allow entry to higher education and the professions. For more information, visit www.cito.nl
Cambridge English Language Assessment is part of the University of Cambridge. We develop and produce a wide range of qualifications for learners and teachers of English in the world. Over 4 million people take Cambridge English exams each year in more than 130 countries. Around the world over 13,500 universities, employers, government ministries and other organisations accept our exams and qualifications as proof of English language ability. Cambridge English exams are backed by the work of the largest dedicated research team of any English language test provider. Cambridge English Language Assessment – a not-for-profit organisation.
For more information, please visit www.cambridgeenglish.org/
Trinity College London is a registered charity offering examinations and teaching qualifications in ESOL and TESOL, and also in music, speech and drama within the United Kingdom, across Europe and worldwide. For more information, visit www.trinitycollege.co.uk
The Foundation INNOVE offers Estonian language examinations designed for candidates who have graduated from non-Estonian General Schools and who wish to work in Estonia or gain Estonian citizenship. Four levels of language examination are offered free of charge. For more information, visit www.innove.ee
Yleiset kielitutkinnot – the National Certificate of Language Proficiency – is an examination system for adults which comprises tests in several languages, including Finnish. The test in Finnish as a Second Language has been developed in response to the need to assess the Finnish skills of an increasing number of immigrants and refugees. The development of the National Certificate is a joint non-profit project between the University of Jyväskylä and the Finnish National Board of Education, which supplies educational development, evaluation and information services to policy makers, teachers, owners and managers of schools. For more information, visit the University of Jyväskylä website: https://www.jyu.fi/hum/laitokset/solki/ykiand The Finnish National Board of Education website: http://www.oph.fi
The Centre international d'études pédagogiques (CIEP) is part of the French Ministry of Education and offers French language training courses for teachers and teacher trainers in French as a foreign language. It also helps in the development of educator's websites and portals; offers DELF and DALF, two official diplomas for foreigners in French as a foreign language; and offers TCF, a standardised test, open to all candidates, designed to evaluate their current skills in French. CIEP has expertise in the design of training courses for foreign educational administrators, supports foreign language teaching and international and bilingual classes in France, and organises exchange and language assistants programmes. For more information, visit www.ciep.fr/presentationciep
The International Relations - Education Division (DRI/E) of the Paris Chamber of Commerce and Industry (CCIP) operates the Centre of French Language (CELAF), which focuses on professional communication skills for foreigners who use French in their activities and for French companies established abroad which require French speaking personnel. CELAF offers general French language skills assessment via the Test d'Évaluation de Français (TEF), with business and professional French skills developed and tested through a selective range of customized training programmes and a set of eleven diplomas, the Diplômes de Français Professionnel (DFP). For more information, visit www.fda.ccip.fr
The Alliance Française is a state-approved, non-profit organisation dedicated to the teaching and dissemination of French language and culture. All over the world, the Alliance offers a variety of cultural activities and courses at all levels for people of all ages and occupations.
The Alliance Française offers five different diplomas in language, civilisation and literature. For more information, visit www.alliancefr.org
The Secretaría Xeral de Política Lingüística (SXPL), a department of the Xunta de Galicia (the autonomous government of Galicia), encourages the use of the Galician language throughout Galicia, and creates legislation to promote the Galician language. A system of testing exams for adults has been created in order to assess communicative skills and linguistic competence in Galician. These exams are known as CELGA (Certificado de Lingua Galega, or 'Certificate of Galician Language') and are divided into five levels of increasing difficulty. For more information, visit www.xunta.es/linguagalega
The TestDaF-Institut develops and administers the TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache - Test of German as a foreign language). A non-profit institution affiliated to the University of Hagen and the Ruhr-University Bochum, the Institut aims to facilitate foreign students' access to German institutions of higher education by assessing students' proficiency in German through the TestDaF. For more information, visit www.testdaf.de.
ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) was founded in 1994 on the initiative of responsible governmental departments in Austria. It is an internationally recognised examination and assessment system for German as a Foreign Language / German as a Second Language. At present, ÖSD-exams are held in more than 400 ÖSD examination centres all over the world.
ÖSD-exams are offered at levels A1–C2 in accordance with the “Common European Framework of Reference for Languages” (CEFR). ÖSD sees itself as a communicative-oriented examination system which aims to assess foreign language competence in real-life situations.
Due to the pluricentric constitution of German ÖSD takes account of the standard varieties of German as spoken in Austria, Germany and Switzerland. This means that the receptive tasks in particular (reading and listening skills) are based on texts from all three German-speaking countries.
For further information please visit our website www.osd.at or contact Waltraud Hassler via e-mail email@example.com.
The Goethe-Institut is the Federal Republic of Germany's cultural institution. Our purpose is to promote the study of German as a foreign language and to encourage international cultural exchange. Our examinations correspond to the levels of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and range from A1 for beginners to C2 for language skills at the highest level. Approximately 245 000 persons per year take part in our examinations. They are accepted as proof of German language skills by employers and further education institutions in many countries throughout the world. They are used for assessing German language competence in the context of migration and integration, family reunion and citizenship application. For more information, visit: http://www.goethe.de/lrn/prj/pba/bes/enindex.htm
telc GmbH is a non-profit institution with a sole associate, Deutscher Volkshochschul-Verband e.V. (DVV), the central organisation of 16 regional adult education associations with about 1,000 adult education centres (Volkshochschulen) in Germany. DVV runs its own language examination system which was set up to improve the quality of language teaching at Volkshochschule centres. Examinations offered by telc include 'Start Deutsch 1/telc Deutsch A1', 'Start Deutsch 2/telc Deutsch A2', ‘Zertifikat Deutsch/telc Deutsch B1’, ‘telc Deutsch B2’, ‘telc Deutsch C1 Hochschule' and many more examinations both in German and in other foreign languages, for general language and for vocational use. telc also organises the ‘Deutsch-Test für Zuwanderer’ (DTZ), the official end-of-course-test for migrants in Germany. For more information, visit www.telc.net
The School of Greek as a Foreign Language of the University of Athens forms part of the Interdepartmental Programme for the Teaching of Greek as a Foreign Language, responsible for language teaching, postgraduate teacher training, and for a number of research projects involving the production of syllabuses, and teaching and testing materials. The Greek course was originally designed for foreign students intending to study at the University of Athens, but the School has since expanded both in size and scope and is now adapting its teaching, and accordingly its testing, to the needs of its much wider public and to inter-European demands and standards. For more information, visit http://www.uoa.gr/
The Centre for Advanced Language Learning at the Eötvös Loránd University (ELTE) is a non-profit institution which focuses both on the administration of examinations and language teaching. The Budapest-based institution operates a nationwide network which administers examinations in the largest universities of the country and in other educational institutions as well. One of the Institute's key tasks is to standardise the assessment of Hungarian language and culture within the framework of a modern system of examinations. For more information, visit www.itk.hu
The Language Centre at the National University of Ireland (NUI) Maynooth provides academic support for the University's language departments and tuition in ten languages for students, members of staff and the general public. A particular focus of the work of the Centre is Irish language education, in which it offers a number of programmes leading to NUI qualifications, and runs Teastas Eorpach na Gaeilge (teg), an examination system specifically for adult learners of Irish. For more information, visit www.teg.ie
The Faculty of Italian Language and Culture of the Università per Stranieri di Perugia offers a wide range of courses in Italian language and culture, including specialized, refresher, undergraduate degree and postgraduate courses. The Certification Unit of the University has developed a five level examination system in order to assess learners of Italian as a Foreign Language. One of the main responsibilities of the Unit is the design and development of proficiency tests, and it is also in charge of the implementation of assessment programmes and the advancement of both applied and theoretical research. For more information, visit www.cvcl.it
The Department of Lithuanian Studies at Vilnius University offers study programmes in Lithuanian as a second or foreign language, and Lithuanian culture, to local and international students. The Department focuses on methodology development, syllabus design and textbook writing, and its testing group designs tests and is involved in the teaching and testing of Lithuanian as a foreign language within the ALTE framework, also training item writers and test administrators, and providing in-service teacher training courses. For more information, visit http://www.vu.lt/
The Institut National des Langues (INL), established by the Ministry of Education, promotes both the national and foreign languages through the organisation of courses for adults and young adults. In order to meet the demand for language instruction in Luxembourg, where nearly a third of the population comes from abroad, the INL provides language teaching for general and vocational purposes, and is responsible for the organisation of examinations and the certification of communicative competence in Luxembourgish. For more information, visit www.insl.lu
Vox is the Norwegian Agency for Lifelong Learning and belongs to the Norwegian Ministry of Education and Research. Vox’s main goal is to contribute to supporting active citizenship, improving employability and increasing participation in education. Vox is in charge of curricular and pedagogical issues related to the teaching of Norwegian as a second language and socio-cultural orientation to adult immigrants. Vox is responsible for developing norskprøven (“The Norwegian language test”).The test measures at the CEFR-levels A1, A2, B1, and B2. For more information, visit www.vox.no/norskprøven
The Center for Polish Language and Culture in the World of the Jagiellonian University offers academic programmes in teaching Polish as a foreign language to students at the Faculty of Polish Studies as well as courses in Polish language and culture for foreign students. The Centre was deeply involved in the early development of the examination system for Polish as a foreign language, commissioned by the Polish Ministry of National Education and Sports, which is now offered at three levels of proficiency. For more information, visit www.polishstudies.uj.edu.pl/ and www.certyfikatpolski.pl/.
The University of Lisbon's Department of Portuguese Language and Culture (DLCP) organizes courses in Portuguese language and culture for speakers of other languages. CAPLE - the Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira – is involved in the production, delivery and evaluation of the exams; provides assistance to candidates and examiners involved in all stages of the process of examination production; undertakes research in evaluation; and trains evaluators. For more information, visit www.fl.ul.pt
Established by Moscow State University, the Center for International Education has accumulated a wealth of experience in the teaching of Russian to foreigners. The Center represents a number of departments and laboratories focusing on Russian language teaching, the use of new technology, and on teaching and assessment methodology, and offers a number of courses and examinations at all levels, from elementary to pre-university. The Russian Language Testing Consortium consists of Lomonosov Moscow State University and St. Petersburg State University. For more information about Lomonosov Moscow State University, please visit: http://www.russian-test.com/eng/index. For more information about St. Petersburg State University, please visit: www.russian4foreigners.spbu.ru/
The Centre for Slovene as a Second/Foreign Language is part of the Department of Slovene Studies of the Faculty of Arts, at the University of Ljubljana. The Centre offers five programmes which encourage international research, promotes Slovene language, literature and culture abroad, and develops the methodology of teaching Slovene as Second/Foreign language. The Centre administers tests of Slovene and issues official Certificates of Slovene as a Foreign/Second Language, which are required, among other things, for Slovene citizenship, obtaining a work permit, or enrolment in Slovene universities and colleges.
The Centre also designs teaching programmes, regulates standards and organises examiner and assessor training. For more information, visit www.centerslo.net
The Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) is the responsibility of the Instituto Cervantes, which develops academic and administrative policy, acts as Central Examination Board, and issues the certifications on behalf of the Spanish Ministry of Education.
The Instituto Cervantes, a state organisation, promotes Spanish language and culture abroad, and is responsible for the administration of the tests worldwide. The University of Salamanca has an international scientific and intellectual reputation partly due in part to its work in the promotion of Spanish language and culture, and its teaching and research activities in the field of Spanish as a Foreign Language. For more information, visit www.cvc.cervantes.es - http://cursosinternacionales.usal.es//
Swedish as a Foreign/Second Language has been taught at Stockholm University since 1947, at the Department of Scandinavian Languages. In addition, The Centre for Research on Bilingualism runs the National Test of Swedish for Adult Immigrants (Sfi-provet) since 1996 on behalf of the National Agency for Education. The Department of Scandinavian Languages, in co-operation with the Universities of Gothenburg, Linköping, Lund, Malmö, Umeå and Uppsala, is also responsible for producing, analysing and developing Tisus (Test in Swedish for university studies). For more information, visitwww.nordiska.su.se
WJEC-CBAC is now the main provider of educational services in Wales, including examinations for schools, teacher / tutor training, and the production of Welsh language learning / teaching materials. WJEC-CBAC provides four qualifications specifically for adults who are learning Welsh as a second language, in a series called 'Defnyddio'r Gymraeg' or 'Using Welsh'. For more information, visit: www.wjec.co.uk