Accademia Italiana di Lingua (AIL)
Accademia Italiana di Lingua (AIL), founded in Florence, Italy, in 1984, is an association developing examinations and testing material for learners of Italian as a foreign language. It also provides teachers’ and examiners’ training courses.
The AIL tests focus on the following languages skills: Reading, Writing, Vocabulary and Grammar, Listening and Speaking.
32 AIL exam centres in Italy and in other countries organise two to four exams yearly, ranging from A2 to C2. New: A1 from January 2015.
In Switzerland, some Business Schools accept AIL exams as part of their final examinations. These exams are also recognized by the Federal Office for Professional Education and Technology (OPET).
For more information, visit www.acad.it
Alliance Française Paris Ile-de-France
For over a century, Alliance Française has been the leading cultural network with 850 establishments in 136 countries, and is dedicated to spread the French language and Francophone cultures around the world.
As the leading center for teaching French as a foreign language in France, Alliance Française Paris Ile-de-France concentrates its efforts by offering dynamic French classes at all language levels, to nearly 10 000s students from 160 nationalities every year. Located in the heart of Paris the school is equipped with smart-boards, a multimedia resource center, and organizes over 15 free cultural activities per month. An accommodation service facilitates students’ stays. Our offers give the flexibility to select group classes, private lessons and/or workshops, depending on anyone’s aims. It is possible to join a class every Monday, throughout the year.
As a pioneer in the field of teaching French to foreigners, the school was awarded the FLE (French as a Foreign Language) quality label for its professionalism in the following five areas: welcome, premises, teachers, education and administration.
The Alliance Française Paris Ile de France is a testing center for the French examination:
- of the Ministry of Education and the CIEP (The International Centre for Pedagogical Studies)
- of the Chamber of Commerce and Industry of Paris
- of the University of Cambridge Esol
For more information: www.alliancefr.org
Ankara University Tömer
Ankara University Tömer, founded in 1984, has been teaching Turkish as a foreign language and twelve foreign languages for 30 years. Since 2007, Ankara University Tömer has been running “Uzaktan Türkçe Sınavı” (UTS), which can be translated as a Distance Turkish Exam. It is the only web-based test for the Turkish Language Skills, in which four basic skills are tested, the levels of which range from A1 to C1. The exam was created in response to a growing need to certify the level of proficiency in Turkish as a second language. The exam centres in countries such as Turkey, Greece, Iran, Russia, Kazakhstan Germany, Sweden and Azerbaijan are authorized to administer UTS. For more information, visit: http://tomer.ankara.edu.tr/
Contact person: Özkan Aydın
Contact email: firstname.lastname@example.org
Autonomous Province of Bozen/Bolzano-South Tyrol – Bilinguism Exam (German/Italian)
The Autonomous Province of Bozen/Bolzano-South Tyrol is a Province with self government in the north of Italy. On the territory of the province three ethnic groups can be found: German (70%), Italian (26%), Ladin (4%). In the public administration of the Province bilingualism is applied, i.e. that in the local offices of the Province and State administration the German language is treated on equal terms as the official Italian language. To ensure the knowledge of both languages, in 1977 an exam was introduced, which every admission applicant for a position in the public service needs to pass and in which the knowledge of both languages needs to be assured. Due to this, both languages are tested in the same exam. The exams are held every working day. In 2013 11.961 applicants were present and 6.169 applicants passed. In 2014 the exams were aligned to the CEFR and today four levels are offered (C1, B2, B1, A2).
For more information:
Autonomous Province of Bozen/Bolzano-South Tyrol
Office of Cabinet Affairs
+39 0471 41 21 30
Axxell in a nutshell
Axxell was founded on the 1st of August 2008. Axxell offers vocational education for both youngsters and adults.
Axxell Multicultural Centre is one of Axxell´s units and it provides integration courses for adult migrants. A team of 35 language and guidance teachers provide Finnish language training, society skills and career guidance for adult migrants in order to help integrate newcomers into Finnish society. Our integration courses are organised in close cooperation with authorities responsible for integration (labour administration, social workers, municipalities etc.) In addition coordinates the consortium established for placement testing (Testipiste, www.testipiste.eu) in Uusimaa region. We take actively part in national and international language assessment and test development projects. We are also one of the training organisations in Finland that organises the National Certificates of Language Proficiency for Finnish as a second language and Swedish.
Kristel Kivisik, Training manager: email@example.com
The Department of Romanian Language, Culture and Civilisation is part of the Faculty of Letters, Babeş-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania. We teach Romanian as a foreign language to different categories of public: preparatory year students, Erasmus or other exchange students, interpreters and people with various interests in Romanian. We develop tests for all the CEFR levels, focusing on the levels A1 to B2. Initially designed for the students enrolled in our University, the tests will be made available for anyone interested in obtaining a ceritificate in RFL. We develop an intensive reasearch activity, through the Department and through the Institute of Romanian Language as a European Language, continuously improving our courses and our tests of Romanian as a foreign language.
For more information, please contact:
The Department of Romanian Romanian Language, Culture and Civilisation
The Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University
31st Horea Street
Bureau ICE, the Netherlands
Bureau ICE is an independent specialist in testing and examining in the Netherlands with a long-standing reputation in language testing. Initially our focus was on developing tests and exams in Dutch as a second language for adult migrants. Gradually Bureau ICE became an allround testing company working for educational institutions, the Dutch and Flemish governments and profit and non-profit companies. Measuring language competence is still one of our major activities, as we develop language tests and exams for all education levels in the Netherlands. We are one of the three government approved developers of the mandatory final exams for primary schools. We are a market leading supplier of language tests in intermediate vocational education: 90% of all institutes have adopted our digital testing system, called TOA, containing hundreds of language tests.
In secondary education, we are equally rapidly expanding our expertise on language testing. And for the Dutch government we developed a set of integration exams and the state exam NT2, Dutch as a second language.
Camões-Institute for Cooperation and Language
Camões, Institute for Cooperation and Language/ Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., (Camões, I.P.), is a public body, integrated in the indirect administration of the State, with administrative and financial autonomy. Camões, I.P., within the scope of its mission, in the area of Portuguese language and culture external promotion, coordinates and designs syllabus for Portuguese foreign language courses (PFL), either for class or through e-learning platforms and other cultural subjects. In cooperation with Portuguese or foreign universities, we promote the development of assessment instruments and certification of pedagogical-didactic skills systems for Portuguese teaching and learning, in order to ensure the quality of Portuguese language and culture teaching abroad, through the adequate scientific and pedagogical support.
CILS Centre - Certification of Italian as a Foreign Language
Established in 1993, the CILS Centre is a research centre of the University for Foreigners of Siena (www.unistrasi.it) aimed at planning, developing, producing, administrating and validating the CILS certification. The CILS certification is a qualification issued by the university which declares the level of linguistic and communicative competences in Italian as a foreign language. The CILS exams offer an ample range of levels and uses that correspond to increasingly ample degrees of competence and to different social contexts of language use. For more information: cils.unistrasi.it Contact person: Sabrina Machetti - firstname.lastname@example.org
Cito in Arnhem, The Netherlands
Cito is one of the world’s leading testing and assessment companies. Measuring and monitoring human potential has been our core competence since 1968. We work for educational institutions, governments and companies, with learning performance and performance in the workplace as our focal points. Our work builds on the latest developments in ICT and psychometric research.
Worldwide, Cito provides and evaluates good, fair tests. Cito’s measurement and monitoring method enables our clients to get an objective analysis of knowledge, skills and competences. This enables sound choices in the area of personal and professional development. Not only do we use our expertise to produce our own work, but also to offer advice, support and research to others.
CLL- Centre de langues
The « CLL-Centres de langues » is the largest language school in Belgium. CLL is a non-profit association, created in 1984 by the Catholic University of Louvain-la-Neuve, which teaches 36 languages to children, teenagers, students and adult learners including public institutions and companies.
As far as testing is concerned, the CLL is part of a Consortium comprised of 3 entities: the CLL itself, the UCL (Université catholique de Louvain (UCL), the largest French-speaking University in Belgium) and Altissia International, a leading company in on-line language learning solutions.
The 3 entities have come together to implement a new service within the Erasmus Plus programme for the European Commission: the OLS (The Online Linguistic Support) which aims at providing language testing and training to all Erasmus participants (students, VET and Youth programmes) throughout Europe. All students are tested before and after their mobility. The test is mandatory.
This programme was launched in 6 languages (English, French, German, Spanish, Italian and Dutch) in September, 2014. So far, more than 360 000 tests have been taken.
Six new languages will be added for the test in March 2016, 6 more in 2017, and the last 6 of the 24 European languages in 2018.
The test is adaptative, computer-based. For the time being it only assesses the receptive skills. But in the near future, oral and written productions are to be added.
Comenius University in Bratislava
The Institute for Language and Preparatory Studies (ILPS) of the Centre for Continuing Education at Comenius University in Bratislava is one of the oldest departments in Slovakia, which since 1960 has provided tuition of Slovak as a foreign language and prepares its students for various degree programmes at home universities. In addition, the ILPS produces learning materials, and organises many cultural and educational activities, e. g. Summer University of Slovak Language and Culture (Letná univerzita slovenského jazyka a kultúry). The institute was awarded the European Language Label for the project of assessing Slovak language proficiency.
Centrum ďalšieho vzdelávania
Útvar pre jazykovú a odbornú prípravu
Žižkova ul. 6664/10, SK-81102 Bratislava, EU
Educational Services and Testing (ESaT) Ltd, was formally set up to assist EFL training and testing centres in 2012.
The Testing division of the organisation specialises in Testing English as a Foreign Language, the auditing and accreditation of test centres, and training of Testing Staff.
ESaT will offer two up-to-date suites of examinations targeting two specific clients: the TELSa for Adults and the jTELS for Juniors.
Key features of the TELSa suite of exams:
• Tests for learners of English as a foreign/second language aged 16 and above
• Seven levels following the CEFR: A1, A2, B1, B1+, B2, C1 and C2 as well as a pre-A1 level for
absolute beginners (Starter)
• All TELSa examinations test 4 skills:
- Reading – Writing – Listening – Speaking
To ensure that our exams are as thorough as possible, Use of English is also targeted in our examinations, testing functional language, vocabulary and grammar.
• learner friendly examinations
• valid and reliable assessment
• support for teachers
Edusoft Co., Ltd. was officially founded in 2001. It provides ELT Solutions for schools around Vietnam from primary to university levels. Particularly, Edusoft provides English course books and online material, conducts workshops and training sessions with teachers and administrators, as well as designs, creates and administers English language tests. Edusoft pioneers English language training solutions for schools with large numbers of students with limited resources. Edusoft also creates original materials that cater to the needs of Vietnamese students. Edusoft’s ELT materials are based on CEFR standard focusing on all of the fundamental language skills; namely, vocabulary and grammar, reading, listening, speaking, and writing.
Esperanto - Kultura Centro Esperantista
Kultura Centro Esperantista (Esperanto Cultural Centre) is a private holidays' high school in La Chaux-de-Fonds (Switzerland), specialized in courses of and in Esperanto. It introduced CEFR into language tests since 2007. In fact, only KCE offers all six levels of CEFR for Esperanto.
KCE certificates are recognized by the consortium Esperanta Civito (Esperanto Citizens' Community) all over the world.
Esperanto – Universal Esperanto-Association
Universal Esperanto-Association (UEA, founded in 1908, official relations with UN, UNESCO, UNICEF and the Council of Europe), is the largest international NGO promoting the use of Esperanto. It has members in 120 countries and works closely with the International League of Esperantist Instructors (ILEI), its International Examining Board and 50 other specialist organisations. Esperanto teaching, examinations and the training of Esperanto teachers are also offered in partnership with several universities.
UEA undertook the translation and published the Common European Framework of Reference in 2007. Together with University Eötvös Loránd/Idegennyelvi Továbbképző Központ (ELTE/ITK, Budapest), UEA has developed and administers an examination system according to the CEFR, offering exams all over the world. http://uea.org. Contact: email@example.com.
Foreign Language Centre of the University of Pécs, Hungary
European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages
The Foreign Language Centre is an independent unit providing all the faculties and institutes of the University of Pécs, Hungary with language services. The Centre, employing programme co-ordinators, language teachers, examiners and test-developers, translators and interpreters, IT specialists and editors, offers a wide range of services to those interested in language learning, language exams and language mediation. The Foreign Language Centre is also the international centre of the ECL language examinations. The standardised ECL language exam, which has been developed for 15 languages, based on a set of uniform principles and comprising 4 levels (www.eclexam.eu, www.ecl.hu), can be taken several times a year (in Bulgarian, Croatian, Czech, English, French, German, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, Rumanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish ) at examination sites located across Europe and the US. In the field of language teaching and language testing the Foreign Language Centre has worked together with many universities of international reputation for several years.
For further information contact:
European Personnel Selection Office (EPSO)
Since 2003 the European Personnel Selection Office has been responsible for selecting staff
for all Institutions and Agencies of the European Union. Our role and core mission is to serve
the EU Institutions by providing high quality, efficient and effective selection procedures. In
the context of our open competitions, one of the key eligibility requirements for candidates
(írom all Member States of the European Union) is to have a proven knowledge of minimum
two languages out of the 24 official languages1 of the European Union. Different tests and
assessments provided by EPSO are therefore delivered in multiple languages. The level of
knowledge required varies between B2 and Cl according to CEFR.
Moreover, open competitions for various linguistic profiles such as translators, interpreters
and proofreaders also represent a significant part of EPSO's selections, with various specific
assessments of linguistic skills in place.
Last but not least, another of EPSO's core business processes is the compulsory assessment of
the ability to work in a third EU official language for officials already recruited in the
Institutions, this before their first promotion. The level required is level B2 of the CEFR.
Whether performed internally or outsourced to external service providers, language testing is
very much an integral part of our daily business.
For more information, please contact Mr Gilles Guillard: Gilles.Guillard@ec.europa.eu
Interuniversity Testing Consortium (IUTC)
The Interuniversity Testing Consortium (IUTC) is composed of several test experts working at five university language centres in Flanders, Belgium: Linguapolis (Universiteit Antwerpen), the Leuven Language Institute (KU Leuven), the Language Centre (KU Leuven - campus Brussel), the University Language Centre (Universiteit Gent) and ACTO Academic Language Centre (Vrije Universiteit Brussel).
IUTC develops, administers and assesses exams linked to the Common European Framework (CEF). We have created a course-independent examination system, in which exams are carried out and evaluated according to standard units. Our main target groups are present and future students, and lecturers.
IUTC offers two exams:
ITNA, Interuniversity Test of Dutch for Speakers of Other Languages, www.itna.be
ITACE, Interuniversity Test of Academic English, www.itace.be
For more information, visit www.iutc.be or contact us at firstname.lastname@example.org
IoL Educational Trust
The IoL Educational Trust, the associated charity of the Chartered Institute of Linguists, serves the interests of professional linguists throughout the world and acts as a respected language assessment and recognised Awarding Organisation delivering Ofqual (The Office of Qualifications and Examinations Regulation) accredited qualifications.
The IoLET Level 7 Diploma in Translation is an internationally recognised qualification that serves as a benchmark of professional competence in the field of translation.
The IoLET Level 6 Diploma in Public Service Interpreting is one of the highest level public service interpreting qualifications in the United Kingdom; and finally the IoLET Level 6 Diploma in Police Interpreting is a professional qualification for those who work, or would like to work, as interpreters for Police forces in the UK.
For more information on IoLET qualifications please contact us at: www.ciol.org.uk
Kazan Federal University
Founded in 1804, Kazan Federal University is among the 10 best institutions of higher education in Russian Federation. The Institute of Philology and Intercultural Communication of Kazan Federal University is a major provider of undergraduate and post-graduate degree programmes in languages in the Volga Region of the country. Located in the capital of Tatarstan Republic, the Institute hosts the largest number of professors and scholars who teach and research the Tatar language, the mother tongue of the second largest ethnic group in Russia. According to the agreement with the Ministry of Education and Science of Tatarstan, the Institute has established the Tatar Language Certification Center, which currently develops tests for A1-C2 levels.
Contact person: Gulnara Sadykova, Gulnara.Sadykova@kpfu.ru
Kenya National Examinations Council
The Kenya National Examinations Council (KNEC) was established on 1st August, 1980 under an Act of Parliament. Its vision is to be the leading organization in testing and assessment for quality education. Its mission is to objectively evaluate learning achievements so as to continually enhance and safeguard nationally and internationally acceptable certification standards.
KNECs core functions are: to set and maintain examination standards, conduct public academic, technical and other national examinations, award certificates or diplomas to candidates; confirm authenticity of certificates or diplomas issued by Council, issue replacement certificates or diplomas, undertake research on educational assessment, advise on the development and use of any system of assessment, promote the international recognition of qualifications conferred by the Council, advise government on any policy decision relevant to, or has implications on the functions of the Council or the administration of examinations.
Appointed contact person is Janeanne Kiviu, Acting Head of Languages email@example.com
Institution website: http://www.knec.ac.ke
Learning Resource Network
Learning Resource Network (LRN) is an Awarding organisation which creates qualifications for educational institutions, independent learning providers and employers.
LRN is recognised for its portfolio of international English qualifications for those who want to provide evidence of their English Language skills for their professional or personal development. These qualifications are internationally recognised as providing proof of the skills and abilities required by educational institutes, professional bodies and governments.
LRN also creates qualification in business, enterprise, management, Islamic banking as well as qualifications in education and training. LRN offers its customers qualifications that are easy to deliver, cost effective and user friendly.
In producing its qualifications the project team drew upon the experience and expertise of academics, professionals working in the pertinent industries and colleagues with a wealth of practice and knowledge of validation, verification, delivery and assessment.
National Centre for External Evaluation of Education (NCEEE)
National Centre for External Evaluation of Education (NCEEE) is a public institution responsible for conducting external evaluation exams in Croatian educational system. NCEEE has two main objectives: to establish a system for improving the quality of education and to establish a system of standardized evaluation of competencies. Its aim is to fulfill the responsibilities of external evaluation within Croatia’s educational and training system. In that regard the following tasks are stated in NCEEE’s Statute: research and preparation of national standards and exam materials; conduct international proficiency tests, organize and conduct national exams and State Matura; process and analyze results. For more information, visit http://www.ncvvo.hr/drzavnamatura/web/public/home
The name and the email address of the main contact person:
Jasminka Buljan Culej firstname.lastname@example.org
Norsk Språktest was set up as a collaboration between Folkeuniversitetet and the University of Bergen in the late 1980s. Prior to 2014, Norsk Språktest developed three Norwegian language tests for adult immigrants measuring at CEFR levels from A2 to C1: Norskprøve 2, Norskprøve 3 and Test i norsk – høyere nivå (Test of Norwegian – advanced level, commonly referred to as "Bergenstesten"). Today, however, after some reorganization, Norsk Språktest works exclusively with the Test of Norwegian – advanced level, which measures Norwegian language skills at the B2 and C1-levels. The test is developed mainly for foreigners with secondary education from countries outside of Scandinavia, who are required to document their Norwegian language skills at advanced level when applying for studies or jobs in Norway.
For more information, visit www.folkeuniversitetet.no
Established in 1974 with initiatives from leading universities, the Center for Assessment, Selection and Placement’s (OSYM) main duty has been to administer exams to place high school graduates at universities. Over time, OSYM has become a powerhouse of national exams in Turkey, conducting about 50 exams annually for approximately 10 million test-takers. Paper and online exams are offered for a range of subjects: from science and social sciences subjects to foreign languages. The centre strives to excel not only in developing reliable, valid, fair and user-friendly exams but also in providing high standards of integrity and security on delivery. As assessment is an irreplaceable input in education, future aspirations as well as current practices of educational institutions guide OSYM in designing innovative tests. Being the single official institution to issue foreign language proficiency certificates in approximately 20 languages, OSYM does its best to reflect the most recent and scientific methods of testing in its assessment procedures.
Contact Person, Mehmet Celik: email@example.com
Website for the Center: www.osym.gov.tr
Oxford University Press
Oxford University Press (OUP) is the largest university press in the world. As a department of the University of Oxford, it furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide.
In addition to online placement testing for young learners and adults, OUP is developing the Oxford Test of English, a suite of general proficiency tests aimed at institutions wishing to find a valid and reliable alternative to home produced tests. These online tests covering the four skills will be available at CEFR levels A1-A2 and B1-B2. OUP also provides course-based assessments to complement its ELT learning materials.
Head of Assessment Research
English Language Teaching
Oxford University Press
Great Clarendon Street
Peoples’ Friendship University of Russia
Peoples’ Friendship University of Russia (PFUR) is one of the leading universities of Russia. Created in 1960, it is a classical university; one of its priorities is to develop linguistics and the scientific school of teaching Russian as a foreign language. PFUR provides Russian Language classes (all levels) for students from 150 countries.
The University makes scientific research in the fields of linguodidactics and language testing; PFUR teachers are part of the TORFL team.
In 2014 the university became the main author of the new integration 3-module state exam (the Russian language, the history of Russia, Russian Federation Law basics) promoting social integration of migrants.
There are three examination centers at the University developing examinations and testing materials. A special Faculty of refresher training for teachers of Russian as a foreign language provides teachers and examiners’ training courses in Russia and all over the world.
For more information, visit http://www.rudn.ru/en/
Pushkin State Russian Language Institute
Established in 1966, the Institute is one of the leading institutions of higher education in Russia in the field of educating Russian language teachers. More than 150,000 students from Russia and from 126 other countries have successfully graduated from the Institute, and more than 400,000 students have completed their education at its international branches. In 2013, the Institute was granted the status of the key institution of the Commonwealth of Independent States in the area of Russian language teaching. The Institute has been developing tests for Russian and Russian as Foreign Language at all levels for different types of learners, including bilingual children. The Institute offers the Test of Russian as a Foreign Language (TORFL) as well as Pushkin Institute Certificate Tests for Russian.
Contact person: Dr. Oleg Radchenko
Contact email: OARadchenko@pushkin.institute
Mailing address: Ulitsa Akademika Volgina, 6, Moscow, 117485, Russia
Phone: +7 (495) 330 85 65
Romanian Cultural Institute
The Romanian Cultural Institute, a public body founded in 2003, is tasked with raising the profile of Romanian culture around the world. In order to achieve this, it spreads information and spearheads cultural projects involving Romanian artists and writers.
Furthermore, the Romanian Cultural Institute acts as means through which foreign audiences can experience the products of Romanian culture. Cultural exports from Romania are, for the most part, facilitated by the institute's 17 foreign branches. These are tasked with organising high-visibility cultural events adapted to suit the tastes of foreign audiences, while at the same time ensuring that a balance be maintained between their uniqueness and an international appeal. Not only does the Romanian Cultural Institute target cultural circles abroad, it is also very much involved in supporting cultural activities in Romania. Among these activities we would like to outline the importance of organizing and coordinating yearly courses of Romanian Language destined for foreign students, as well as a yearly Romanian Language, culture and civilization Summer School in Brasov for foreign participants that has already become a tradition of the institution.
The website of the institution is: http://www.icr.ro/bucuresti/
Scottish qualifications Authority
SQA develops, assesses and awards qualifications taken in workplaces, colleges and schools and offers wide range of language provision within this context.
SQA’s Gàidhlig qualifications, developed to support fluent speakers of Scottish Gaelic, enable learners to read, write, listen and talk in Gaelic for different purposes, audiences and contexts. Our ESOL qualifications develop the skills of reading, writing, listening and speaking in learners whose first language is not English.
SQA’s Modern Languages qualifications develop learners’ knowledge and understanding of a range of modern languages: Cantonese, French, Gaelic (Learners), German, Italian, Mandarin (Simplified), Mandarin (Traditional), Spanish and Urdu. In addition to these languages, SQA also provides qualifications in Latin.
Marilyn Waters, Qualifications Manager, SQA
Tel 0845 213 5927
Jim McDonald, Qualifications Manager, SQA
Tel 0845 213 5515
SQA, Optima Building, 58 Robertson Street, Glasgow, Scotland, UK, G2 8DQ, www.sqa.org.uk
SELOR (French Dutch German)
Selor is a Brussels-based public recruitment, selection and certification office. Assessing the receptive and productive second language skills of public personnel belongs to our core certification mission. We develop and administer tests at several levels. Our methodology is CEFR-inspired and we focus on the language use in the professional context to ensure high quality service is delivered to both external customers (citizens/clients) and internal customers (colleagues). Our test centers are located in Brussels and Eupen in Eastern Belgium, thanks to a partnership with the German-speaking Community of Belgium. We test about 20,000 test takers each year all types of tests and languages taken together.
For more information, please visit http://www.selor.be (French & Dutch) or contact Mr Etiennne Devaux at: firstname.lastname@example.org
Società Dante Alighieri
Società Dante Alighieri (SDA) operates in Italy and worldwide; its mission is to spread Italian language and culture throughout the world.
SDA is a European Union National Institute for Culture (EUNIC) member and a founder member of the CLIQ Association (Certificazione Lingua Italiana di Qualità – Italian Language Certification of Quality) together with the Università per Stranieri di Perugia (University for Foreigners of Perugia, ALTE Full member), Università per Stranieri di Siena (University for Foreigners of Siena) and Roma Tre University. CLIQ monitors the quality of Italian language testing activities, in agreement with MAECI – (Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale – the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation).
Through its section PLIDA (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri), SDA has developed a 6-level examination system to assess learners of Italian as a foreign language. Every year thousands of candidates take PLIDA exams in 350 PLIDA Exam Centres spread over 50 countries worldwide.
PLIDA exams are aligned with the international standards of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and are recognised by MAECI, the Italian Ministry of Education, University and Research (MIUR), The Italian Ministry of Interior, The Italian Ministry of Labour and Social Affairs, the Sapienza University of Rome.
Furthermore PLIDA promotes best practice in teaching Italian as a foreign and second language, and provides training sessions, refresher courses and guidance to syllabus design. It also provides training for item writers, testers and evaluators.
SS Cyril and Methodius, Center for Testing and Certifying Macedonian as a Foreign Language
The Center for Testing and Certifying Macedonian as a Foreign/Second Language - CETIS MAK of the "Blaze Koneski" Faculty of Philology at the SS. Cyril and Methodius University in Skopje is the only center in the Republic of Macedonia that is performing testing and certifying in Macedonian as a foreign/second language according to international standards. The basic activity of CETIS MAK is organizing and conducting the Test in Macedonian as a Foreign Language – ТЕМАК, and issuing an appropriate Certificate on the level of language competence. The Center also organizes teaching courses, training for authorized examiners, preparation of study curricula and syllabi for Macedonian as a foreign language etc. For more information visit www.cetismak.edu.mk
St. Petersburg State University (SPbSU)
Founded in 1724, St. Petersburg State University (SPbSU) is the oldest institution of higher education in Russia and has, over the 290 years of its existence, gained a reputation as one of the country’s best universities.
The SPbSU Language Testing Center was established on August 22 1997 for the purpose of administering the Test of Russian as a Foreign Language (TORFL), a standardized test supervised by the Russian Ministry of Education and Science, and is authorized to issue a state certificate. This certificate is the only official document certifying levels of proficiency in Russian as a foreign language, and is required for admission to Russian universities and entry into citizenship of the Russian Federation.
Director of SPbSU Language Testing Center – Arseny Parfenov
The British Test Centre for English- BTCE
The British Test Centre for English- BTCE is an examination centre which administers English language tests based on the foreign language proficiency descriptors of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The BTCE exams are developed in four categories such as BTCE Mixed Skills Exams in English, BTCE Exams in Spoken English, BTCE Written English, and BTCE for Kids. BTCE exams are recognised by several education institutions across Europe and Asia such as Presov University in Slovakia, University of Latvia, Kosice Technology University in Slovakia, Kaohsiung University in Taiwan and YDS exam centres in Turkey. For more information, visit www.btce.org.uk.
The Central Agency for German Schools Abroad - Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA)
The Central Agency for German Schools Abroad (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen, ZfA) of the Federal Office of Administration was founded in 1968 and supports over 1,200 schools worldwide.
The DSD (Deutsches Sprachdiplom/German Language Certificate) is a joint undertaking of the German Federal Govemment and the federal states (Länder). DSD examinations are taken in more than 65 countries by approximately 80.000 students per year. The tests are designed by the Central Agency for German Schools Abroad (ZfA):
• DSD I (A2/B1) provides proof of German language proficiency at the Ievels A2 and B1 of the CEFR.
• DSD I PRO (A2/B1) is designed for vocational schools.
• DSD II (B2/C1) provides proof of German language proficiency required for admission to institutions of higher education in Germany.
Quality assurance is guaranteed through scientific monitoring and evaluation of assessment methodology. The ZfA is a member of various bodies, including the editorial group of the magazine "Fremdsprache Deutsch".
The Japan Foundation Center for Japanese-Language Testing
The Japan Foundation is a public institution in Japan established in 1972. The Foundation has offered the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) since 1984 in cooperation with Japan Educational Exchanges and Services (JEES) . The Center for Japanese-Language Testing is responsible for administering the test overseas, preparing test questions, and making evaluation and analysis of test data. The JLPT is a test for non-native speakers of Japanese that evaluates and certifies their Japanese-language proficiency. In 2015, some 652,000 examinees took the JLPT in 69 countries and areas around the world. In addition, the JLPT is used not only to measure ability, but also for a variety of purposes, including employment screening and evaluation for pay raises and promotion as well as to recognize qualifications.
For more information, please visit www.jlpt.jp/e/ or contact us at https://www.jlpt.jp/e/contact/form.html
The Language Training & Testing Center
Established in 1951, the Language Training and Testing Center (LTTC) sets the standard for language training and testing in Taiwan. The mission of the LTTC is to meet the needs of Taiwan’s social and economic development through research, development, and administration in language training and testing. It is the only language institute in Taiwan that offers courses and tests in five languages: English, Japanese, French, German, and Spanish. LTTC’s testing program provides various language proficiency tests to language learners of a wide range of levels and interests, including the General English Proficiency Test (GEPT), which was developed by the LTTC and has reliably tested over 6 million people in Taiwan since its launch in 2000. For more information, visit www.lttc.ntu.edu.tw
Contact person: Dr Jessica R. W. Wu
Contact email: email@example.com
The Michigan State University English Language Center
Established in 1961, the MSU English Language Center (ELC) provides English language instruction and testing to international students who are preparing for academic coursework at MSU and for others who seek professional development. The ELC is also involved in teacher-training programs for English language teachers. The ELC’s testing division has developed and administered tests in many areas of the world, including Greece, where it offers the Certificate of English Language Competency (CEFR B2) and the Certificate of English Language Proficiency (CEFR C2). Ultimately, through its testing program students, teachers, and schools are encouraged to focus more on communicative approaches to language learning and to place less emphasis on narrow test preparation practices.
The ELC is a member of the consortium of University and College Intensive English Programs (UCIEP). It is also accredited by the Commission on English Language Program Accreditation, an accrediting body recognized by the U.S. Secretary of Education.
Main contact: Daniel Reed, Testing Director
The Romanian Language Institute (Institutul Limbii Române)
The Romanian Language Institute (Institutul Limbii Române) was established in 1999, by a Government Decision (HG 34/1999), as a specialized institution under the Romanian Ministry of Education.
It is dedicated to the promotion of Romanian language learning, to the support of those who engage in learning Romanian and to the testing and certification of Romanian language skills.
The Romanian Language Institute (hereafter, ILR) coordinates and administers the following:
-the network of Romanian programs abroad at university level- programs in 49 universities in 29 countries;
-the implementation of the project Language, Literature and Romanian Culture, dedicated to young heritage learners abroad, hosted by pre-university level institutions from Belgium, Ireland, Italy, Portugal and Spain;
-testing and certification of Romanian language skills; the testing sessions take place both in Romania and abroad, in partnership with some of the universities where ILR runs Romanian language learning programs.
TrackTest Online English Proficiency Test Centre (http://tracktest.eu) is a global provider of online CEFR-based English language proficiency assessment for companies, schools and individuals. TrackTest offers the short English placement test, the detailed English proficiency tests of receptive skills- grammar, reading and listening comprehension for each of six CEFR levels and the English speaking test. Assessment services for companies and language schools include also the online console for bulk management of tests, analysis of the weaknesses and student progress.
For more information, contact Brano Pokrivcak at: firstname.lastname@example.org
Uluslararası Türkçe Testi
Uluslararası Türkçe Testi and Nevlisan Yayınları (E&H Global Ltd.) is one of the world’s pioneer organizations in the field of testing and certificating of Turkish language learners’ proficiency in a foreign language.
We have been testing learners’ language levels since 2000 and since 2010 has been a leader in the field of online testing of Turkish language proficiency.
The system tests and provides certification for Turkish language learners’ skills covering four skills areas: reading, writing, listening and speaking at A1, A2, B1, B2 and C1 levels.
So far 40,000 learners have been tested using traditional examination methods and more than 5500 learners have taken the internet-based exam.
Nevlisan (Dilset) founded the annual International Turkish Olympiads in 2003, which hosts participants from 160 countries. The selection examinations for the Turkish Olympiads used Uluslararası Türkçe Testi infrastructure.
Nevlisan Yayınları is also producing highly equipped Turkish Learning Sets with 17 years experience, from primary education up to adult learner levels.
The brand has also been accredited by Pearson Edexcel for the last three years.
For more information, please visit: www.turkcetesti.com and www.nevlisan.com
Email: email@example.com, firstname.lastname@example.org
Universidad Isabel I de Castilla
Universidad Isabel I de Castilla offers online and blended programmes, awarding official university degrees and own postgraduate qualifications, all within the European Higher Education Area (EHEA). Our aim is to meet 21st-century education needs in Europe with an uncompromising focus on delivering quality higher education.
Given the multilingual and multicultural nature of European society we are firmly committed to the promotion of multilingualism. Apart from providing compulsory high quality language training in all our programmes, we offer further language learning and testing opportunities through our online school of languages.
Our methodology places special emphasis on communication skills, providing a cultural background in which communicating in that language becomes meaningful.
Our courses and tests are fully in line with CEFR levels and descriptors. Universidad Isabel I de Castilla strives to comply with the highest standards of quality in e-learning (certified by UNE66181:2012 and ISO 9001:2015).
Contact: Ms Marta Buján - email@example.com
University of Corsica Pasquale Paoli
The University of Corsica Pasquale Paoli was created in 1765 by General Paoli the short time Corsica was independent, it was re-opened in 1981. It is a small university conscious of the role it has to play as regards society and heritage, offering curricula linked to the needs of the island(s) and its population. It created the RETI (Excellence Network for island territories) in 2010. Since the co-officiality of the Corsican language (along with French) was voted by our territorial assembly, all third-year students sit a Corsican CEFR based exam. B2 level certificates are also proposed to those students in English, Spanish and Italian in the form of a final exam. With nearly 1000 students tested every year, we are leading some research in the fields of language testing and are working on a common exam framework for regional or minoritized languages.
Contact person: firstname.lastname@example.org
Yunus Emre Institute
Yunus Emre Institute is a public organization which was established in 2007 for the purpose of promoting Turkey, its culture, language and art; conducting its activities under Yunus Emre Foundation. The Institute provides language, culture and art courses abroad in order to support cultural exchanges to strengthen relationship between Turkey and the other nations. The Institute presently has 35 cultural centers in 28 countries. Through these centers, the Institute carries out its activities.
With the aim of measuring proficiency level of the students who wish to learn Turkish as a foreign or second language, the Institute has launched an international examination called “Türkçe Yeterlik Sinavi” (TYS) (Turkish Proficiency Exam) in accordance with proficiency definitions and standards of The Common European Framework. TYS focuses on following languages skills: Reading, Writing, Listening and Speaking.
For more information, visit http://yee.org.tr/turkiye/en/homepage
Contact details: Nursel Elmas