Members
O DIPLE corresponde ao nível B2 do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, do Conselho da Europa.
A descrição para este Nível de Referência apresenta os domínios sociais de comunicação, os tipos de textos escritos e orais, os actos de fala, os temas, as noções específicas e gerais, que, no seu conjunto, se prevê serem fundamentais ao uso da língua nas actividades comunicativas seguidamente descritas, na perspectiva de os utilizadores a usarem de forma culturalmente aceite. A descrição para o Nível de Referência B2 contém ainda as secções: interacção verbal e estrutura do discurso, competência sociocultural, estratégias de compensação, aprender a aprender e um apêndice sobre pronúncia e entoação.
Este nível confere ao utilizador um grau de independência que lhe permite interagir num conjunto variado de situações de comunicação. O utilizador desenvolveu mecanismos linguístico-comunicativos, nomeadamente de reconhecimento e uso das principais estruturas léxico-sintáticas e sintáctico-semânticas da língua, que lhe permitem ter uma maior flexibilidade e capacidade para usar a língua em situações menos previsíveis; o utilizador é capaz de recorrer a estratégias de comunicação e possui uma maior consciência de registos (formal/informal) e convenções sociais, o que lhe permite desenvolver mecanismos de adequação sociocultural, alargando, consequentemente, a sua competência comunicativa.
O utilizador é capaz de reconhecer e começar a usar idiomatismos mais comuns, desde que o núcleo seja conhecido.
A compreensão de textos orais e escritos vai além da mera compreensão de informação factual, sendo capaz de distinguir elementos principais de secundários. Os utilizadores são capazes de produzir textos de vários tipos.
Este nível permite que os utilizadores possam trabalhar em contextos em que o português é língua de trabalho. Nos contextos em que o português é simultaneamente língua de trabalho e de comunicação, pode haver ainda muitas dificuldades.
Podem frequentar cursos académicos (por exemplo, no âmbito de intercâmbios universitários) ou outros.
Em situações de comunicação do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao trabalho, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao estudo, os utilizadores do português são capazes de:
Formato da Componente
Parte I: Compreensão geral de pequenos textos da imprensa.
São usados itens de escolha múltipla, correspondência, verdadeiro/falso
Parte II: Compreensão detalhada de dois textos.
São usados itens de escolha múltipla, correspondência, verdadeiro/falso
Duração: 45 min
Em situações de comunicação do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao trabalho, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao estudo, os utilizadores do português são capazes de:
Formato da Componente
Parte I: Produção de uma carta pessoal ou dirigida a uma instituição, com uma extensão de 160-180 palavras.
Parte II: Produção de um texto narrativo, descritivo ou argumentativo (a partir de três tópicos dados), com uma extensão de 160-180 palavras.
Duração: 1h15m
Os utilizadores devem mostrar que são capazes de reagir adequadamente a itens que testam:
Formato da Componente
Completamento de textos e transformação de frases.
Organização, redução ou expansão de texto
Duração: 45 min
Em situações de comunicação do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de compreender:
Em situações de comunicação relativas ao estudo, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao trabalho, os utilizadores do português são capazes de:
Formato da Componente
Parte I: Audição de pequenos diálogos relativos a situações de comunicação do quotidiano.
Parte II: Audição de textos radiofónicos.
Parte III: Audição de um excerto de uma conferência, de uma visita guiada ou de um texto pedindo/dando informações, dando instruções ou expressando opinião.
São usados itens de escolha múltipla, correspondência, verdadeiro/falso
Duração: 40m
Em situações de comunicação do quotidiano, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao trabalho, os utilizadores do português são capazes de:
Em situações de comunicação relativas ao estudo, os utilizadores do português são capazes de:
Formato da Componente
Esta componente realiza-se, sempre que possível, com dois candidatos ao mesmo tempo.
Parte I: Interacção entre os examinadores e os candidatos e entre estes sobre identificação e caracterização pessoais.
Parte II: Interacção entre os candidatos relativa à planificação de uma actividade, ou resolução de uma questão envolvendo negociação entre os candidatos.
Parte III: Reacção dos candidatos a um ou mais estímulos dados pelo examinador, antes do início desta componente.
Duração: 20m com cada par de candidatos
Pontuação: Cada componente tem uma percentagem de 20% sobre o total.
A classificação de Muito Bom é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 85% e 100%.
A classificação de Bom é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 70% e 84%.
A classificação de Suficiente é atribuída aos candidatos que obtiverem entre 55% e 69%.
Componente e Duração |
Hora |
Compreensão da Leitura (45 min) |
09.00h |
Expressão Escrita (1h15m) |
10.00h |
Competência Estrutural (45min) |
11.45h |
Compreensão do Oral (40m) |
13.30h |
Expressão Oral (20m) |
Consultar o Centro de Exames |